|
|
Article 64 Whoever, in violation of the provisions of Article 29 of this Law, engages in business of real estate development without obtaining a business license shall be ordered to stop activities of real estate development and confiscated of his unlawful proceeds and may be concurrently imposed a fine by the administrative department for industry and commerce under the people's government at or above the county level.
Article 65 Whoever, in violation of the provisions of paragraph 1 of Article 38 of this Law, transfers the land-use right shall be confiscated of his unlawful proceeds and may be concurrently imposed a fine by the department of land administration under the people's government at or above the county level.
Article 66 Whoever, in violation of the provisions of paragraph 1 of Article 39 of this Law, transfers real estate shall be ordered to pay the fees for the granting of the land-use right, confiscated of his unlawful proceeds and may concurrently be imposed a fine by the department of land administration under the people's government at or above the county level.
Article 67 Whoever, in violation of the provisions of paragraph 1 of Article 44 of this Law, pre-sells commercial houses shall be ordered to stop activities of presale, confiscat
ed of his unlawful proceeds and may concurrently be imposed a fine by the department of housing administration under the people's government at or above the county level.
Article 68 Whoever, in violation of the provisions of Article 57 of this Law, engages in intermediary services for reale state business without obtaining a business license shall be ordered to stop activities of intermediary services for realestate business, confiscated of his unlawful proceeds and may concurrently be imposed a fine by the administrative department for industry and commerce under the people's government at or above the county level.
Article 69 Whoever collects fees from a real estate development enterprise without the basis of laws, rules and regulations shall be ordered by the organ at a higher level to return the fees thus collected; if the circumstances are serious, the person who is held directly responsible shall be given an administrative sanction by the organ at a higher level or by the unit to which he belongs.
Article 70 Where functionaries of departments of housing administration or land administration commit negligence of duty or abuse of power and the case constitutes a crime, they shall be investigated for criminal responsibilities in accordance with the law; if the case does not constitute a crime, they shall be given administrative sanctions.
Where functionaries of departments of housing administration or land administration take advantage of their functions and powers to extort money or properties from others or to illegally receive money or properties from others, thus seeking gains for others
阅读排行
中华人民共和国会计法(1999年修订本) Accountin…
中华人民共和国消防法 Fire Prevention Law of th…
中华人民共和国建筑法 CONSTRUCTION LAW OF THE P…
中华人民共和国外汇管理条例 Regulations on Exch…
中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则 RUL…
中华人民共和国节约能源法 ENERGY CONSERVATION L…
中华人民共和国产品质量法 LAW OF THE PEOPLES RE…
中华人民共和国海事诉讼特别程序法 Special Marit…
中华人民共和国土地管理法(第二次修正) Land Ad…
中华人民共和国发票管理办法实施细则 Rules for t…
|